-
No se dispone de datos sobre la proporción de los hombres que ayudan en los quehaceres domésticos.
ولا تتوفر بيانات عن نسبة الرجال الذين يساعدون في الأنشطة المنزلية.
-
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
إذ تعمل 15.7 في المائة من النساء المشاركات في القوى العاملة في أنشطة منزلية مدرة للدخل.
-
Se han introducido algunas mejoras; por ejemplo, no es poco habitual que los hombres ayuden a las mujeres en las tareas del hogar, y que las mujeres asistan a los hombres financieramente.
وقد أدخلت بعض التحسينات، بحيث أصبح ليس من غير المألوف أن تجد الرجل يساعد المرأة في الأنشطة المنزلية، وأن تجد المرأة تساعد الرجل مالياً.
-
en Kuensel, 7 de marzo de 2003 Kuensel, 2004, UNFPA Goodwill Ambassador to Visit Eastern Dzongkhags. En Kuensel, 26 de marzo de 2004 Kuensel, 2004, Ashi Sangay Choden Wangchuck to Visit Wangduephonedrang Dzongkhag.
ووجدت دراسة تجريبية للقضايا الجنسانية عام 2001 أن النساء أكثر انشغالا بالأنشطة المنزلية من الرجال، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
-
Ese resultado debe imputarse al hecho de que en el campo, casi todas las mujeres trabajan en las granjas, mientras que en las ciudades más mujeres se dedican a las actividades domésticas o a los estudios.
وتُعزى هذه النتيجة إلى الواقع في الريف حيث تعمل كل النساء تقريبا في المزارع، بينما تكرس المرأة في المدن وقتها للأنشطة المنزلية أو الدراسات.
-
En la actualidad no se cuantifican los quehaceres domésticos no remunerados que llevan a cabo las mujeres y tampoco se incluyen los resultados correspondientes en el producto nacional bruto (PNB).
ولا يتم حاليا تقدير الأنشطة المنزلية التي تقوم بها المرأة دون أجر في باكستان، ولا تدرج نتائجها في الناتج القومي الإجمالي.
-
- No, no en realidad.
أنشطة متكّررة خارج المنزل؟ - لا، ليس في الواقع -
-
A la agricultura en cambio se dedica el 35% de la mano de obra masculina y el 25% de la femenina; las actividades de servicio doméstico, constituye el 95% del total de la mano de obra dedicada a esta actividad.
وتمثل المرأة 95 في المائة من مجموع العاملين في أنشطة الأعمال المنزلية.
-
a) Comiencen a trabajar en las tareas agrícolas y domésticas a los 5 y los 4 años de edad, los niños y las niñas respectivamente;
(أ) يبدأون العمل في الأنشطة الزراعية والمنزلية في سن الخامسة للأولاد والرابعة للبنات؛
-
A las mujeres a menudo se les prohíbe realizar actividades fuera del hogar o se les disuade de ello.
وغالبا ما تُثنى النساء عن ممارسة أية أنشطة خارج المنزل أو يُحرَّم عليهن ذلك.